Creemos en el Dios de las promesas. De acuerdo al Diccionario de Temas de la Biblia hay aproximadamente 5,467 promesas en la Biblia. Las promesas de Dios son irrevocables porque es un Dios que no miente Num. 23:19 (Numbers 23:11) que no cambia, Salmo 110:4 (Ps. 110:4) y que tiene todo el poder para cumplir lo dice Isaías 55:11 (Isaiah 55:11).
Él es digno de toda nuestra confianza.
Muchas de esas promesas son proféticas, algunas que ya se cumplieron. La promesa central de la Biblia es el del advenimiento del Mesías, Cristo. Gálatas 4:4 (Gal. 4:4) Él vino como Dios dijo, murió y resucitó para darnos la vida eterna. Él ha ascendido al Padre y está sentado a la diestra del Padre y llevará a cabo su plan de redención. Ahora tenemos la esperanza de que todas sus promesas serán cumplidas en Él.
Es en Cristo que se cumplen todas las promesas de Dios. 2 Cor. 1:18-20.
En Isaías 24 tiene un tenor apocalíptico donde Dios juzga al mundo. En el capítulo 25 encontramos una promesa futura. Esta promesa tiene que ver con el rescate y la preservación del pueblo de Dios en el futuro, en el “Día del Señor.” Esto es una referencia a los tiempos finales de nuestro planeta cuando “Destruirá a la muerte para siempre; y enjugará Jehová el Señor toda lágrima de todos los rostros; y quitará la afrenta de su pueblo de toda la tierra; porque Jehová lo ha dicho.” v. 8
Esto debe de darnos seguridad en medio de un mundo tan incierto. Nuestro Dios es el único digno de toda nuestra confianza. No es la política, las riquezas, la moralidad, la paz externa, la felicidad, el único digno de toda nuestra confianza es Él, es el Dios de la Promesas. Promesas que Él ha cumplido, cumple y cumplirá. Y por esto Él es confiable. Este es el mensaje de Isaías 25.
Isaías comienza alabando a Dios por todas sus maravillas que ha hecho, porque todos sus “consejos antiguos son verdad y firmeza.” Dios es confiable porque lo ya ha hecho y por lo que hará. Es el Dios de la Promesas.
En el sermón se hace referencia a una foto. La cuál se publica abajo.
Finalmente, se cita el himno en Inglés
“It is Well” con la historia de cómo surgió. Esta historia es muy conmovedora. Abajo escribo mi traducción (excepto la primera estrofa):
De paz inundada mi senda ya esté
O cúbrala un mar de aflicción,
cualquiera que sea mi suerte, diré:
Está bien, está bien con mi alma.
When peace like a river attendeth my way
When sorrows like sea billows roll;
Whatever my lot Thou hast taught me to say
It is well, it is well with my soul.
Chorus: It is well with my soul,
It is well, it is well with my soul.
Coro: Está bien con mi alma,
Está bien, está bien con mi alma.
Though Satan should buffet, tho trials should come,
Let this blest assurance control,
That Christ has regarded my helpless estate,
And hath shed his own blood for my soul.
Aunque Satanás me bofetee
Aunque pruebas vengan
Que sea esta bendita seguridad el control
Que Cristo ha considerado mi esta inútil
Y ha derramado su propia sangre por mi alma
Mi pecado, oh la dicha de este glorioso pensar
Mi pecado, no en parte
Está clavado en la cruz, y no más lo cargo
¡Alaba a Dios, alaba a Dios, o mi alma!
My sin–oh, the bliss of this glorious tho’t:
My sin not in part, but the whole
Is nail’d to the cross and I bear it no more,
Praise the Lord, praise the Lord, O my soul!
Y el Señor apure el día cuando la fe sea vista
Cuando las nubes el desenrolle como un rollo
La trompeta sonará y el Señor descenderá
Aun así, está bien con mi alma
And, Lord, haste the day when the faith shall be sight,
The clouds be roll’d back as a scroll,
The trump shall resound and the Lord shall descend,
“Even so,” it is well with my soul.